Poetic-Verses from ATHANASE


VOTRE ÂME


 


À Besnik Avdiaj


 


Votre âme, mon Petit Prince,


Votre âme !


 


Si belle dans ses fureurs fiévreuses,


Si rebelle dans ses vertueuses frénésies,


Si délicieuse dans ses extases


Et admirable dans sa somptueuse soif d’aimer !


 


Comme elle ignore,


Dans la splendeur vibrante


De son ingéniosité séraphique,


Les flottantes sargasses de la mélancolie !


 


Votre âme, mon Petit Prince,


Votre âme !


 


Qui ouvre l’espace 


Et rend plus éthéré le soir


De son parfum


De cerises,


De fraises 


Et de coriandre !


 


Votre âme, mon Petit Prince,


Votre âme !


 


Tout cet éclat métaphysique,


Cette harmonie primordiale


Et cette profondeur


Qui fait frémir de crainte


Les feuilles des trembles


A la fin de cette journée


Si prospère et béate !


 


Non, mon délicieux Ami, elle n’est pas loin


De vos rêves d’enfants vigoureux


La Nymphe de la source


De Lucas Granach l’Ancien.


 


 


Athanase Vantchev de Thracy


 


Haskovo, le 22 mai 2012 


 


Glose :


 


Sargasse (n.f.) : de l’espagnol sargazo qui signifie « varech ». Genre d’algue brune dont les frondes peuvent atteindre plusieurs mètres de long.


 


Coriandre - Coriandrum sativum - (n.f.) : du latin classique coriandrium, lui-même du grec κορίανδρον / koríandron. La coriandre est une plante herbacée annuelle de la famille des Apiacées (Ombellifères). C’est une plante aromatique.


 


La Nymphe de la source (1537) : tableau de Lucas Granach l’Ancien.


 


Lucas Müller, dit Lucas Cranach l’Ancien (1472-1553) : peintre et graveur de la Renaissance allemande. Son patronyme dérive de celui de sa ville natale. Il est le père de Lucas Granach le Jeune (1515-1586).


 


 


 


My translation into English :


 


YOUR SOUL


 


For Besnik Avdiaj


 


Your soul, my Little Prince,


Your soul!


 


So beautiful in its fevered fury,


So rebellious in its virtuous frenzy,


So delicious in its ecstasies,


So sumptuous and admirable in its thirst for love!


 


It ignores,


In its vibrant splendor


And seraphic ingenuity,


The floating sargassum of melancholy!


 


Your soul, my Little Prince,


Your soul!


 


It opens the space


And makes the evening more ethereal,


With its fragrance


Of cherry,


Strawberry


And coriander!


 


Your soul, my Little Prince,


Your soul!


 


All this metaphysical burst,


This primordial harmony


And this depth


Who makes tremble with fear


The leaves of the aspen tree


At the end of the 


So prosperous and blissful day!


 


No, my delicious friend, 


Your dream of vigorous children


Is not far away from


The Nymph of the source


Of Granach Lucas the Elder.


 


 


           Athanase Vantchev de Thracy


 


Haskovo, May 22, 2012


 


Note:


 


Sargassum : from the Spanish word sargazo meaning "seaweed". Kind of brown seaweed whose fronds can reach several meters long.


 


Coriander - Coriandrum sativum - (n.) :  from the classical Latin coriandrium, itself from Greek κορίανδρον / koríandron. Coriander is an annual herb of the family Apiaceae (Umbelliferae). This is an aromatic plant.


 


The Nymph of the source (1537): painting from Granach Lucas the Elder.


 


Lucas Müller, said Lucas Cranach the Elder (1472-1553) : painter and engraver of the German Renaissance. His surname derives from that of his hometown. He is the father of Granach Lucas the Younger (1515-1586).


 



Comment On This Poem --- Vote for this poem
VOTRE ÂME (French / English)