Albanais :
Naim Frashëri
"Frymojnë ...
Librat dhe fjalët vijnë pandarë,
e nganjëherë, pandarë lind bashkimi".
Djalâl ad-Dîn Muḥammad Rûmî
Freski Shqipërie
Këtu vjeshtë e varrosur
Sipas frutave të bollshme të verës!
Era mbart plagët e vendit
Përtej livadhet gjelbëruara
Dhe hëna e bën folenë e saj
Në flokët
E vajzave Shqiptare!
Naim, vëllai im, miku im,
Fjalët e tua, si me gaz
Pikojnë
Gënjeshtra në buzët e mia
Kush ëndërron lirinë dhe dashurinë!
Stuhitë jetojnë
Armëve tuaj delikate
Dhe tunden shkëmbinjtë e urrejtjes
Në gojët tona!
Të bardh Shqipëria dhe ti,
Dy shkëlqime në një shpirt,
Dy marramendje në një zemër!
Aromatike mendimet tua
Pinë në të gjitha detet ujë të ngrohtë
Bukurinë e krye-natyrave
Dhe heshtjet sekrete
Thellësisht padepërtueshëm të Perëndisë!
Mrekullia e perimetrit Ô
Gjëra Pafund
Pëllumb që lënë gjurmë krahët e tij
Alfabeti i ëmbël i dashurisë!
Shok i netëve të mia të shpejta,
Zëri juaj shëron dhimbjen,
Zemrat që bërtasin
Ata që kanë shkuar larg
Puthjeve tona!
Kam lexuar librin tënd, këto linja kaltëroshe
Dua të paraqesë fytyrën time kundër
linjave me ngjyra të ndezura
Shkruar më parë nga dora jote e aplikuar
Sipas diktimit që flakëron
Engjëlli i dijes hyjnore!
Shqipëria, je e trishtë
Shih derdhjen mbi sinqeritetin tënd tunikë
Këngëtari i jashtëzakonshëm i tokave ilire?
Buzëqesh, vëllai im në fushën e Bukurisë
Mos kini frikë, Frashëri, shoqëruesi im
Në dritën e besimit,
Ne vdesim në jetë,
Por jeta është ende gjallë
Dhe dashuria e vazhdueshme e popullit tënd
Kopertina shkëlqen kujtesën tuaj
Dhe siguron thesarin e pafund
Të poezive tua!
Paris, 30 shtator 2013
Përktheu nga Frëngjishtja: Jeton Kelmendi