antologia breve de armando arteaga

TERRA IGNEA

LIBRE

Nier avec insistance:

Tu eres
la poesía
de las lluvias
silvestres
lo saben ya
las noches
y
las
flores
lo saben
las mañanas
que aprendieron
tu nombre
y lo saben
las selvas
que presagian
los pájaros

Amo los senos que me dan leche
de esta mujer furtiva
Acaricio las nalgas perfectas
hasta donde llega tu cabellera
          sorprendiendo el resplandor
de la noche, tu boca es
un plato delicado de diamantes
          que brillan
          por donde suele discurrir
el agua de tus ojos, tu nariz, el puerto
          de todos mis vientos
no respiro sino debajo del agua
no escribo sino encima de la hierba
donde descalzo o desnudo
aterrizan los pies radiantes del desterrado, mis muslos
          y las rodillas
          y dibujo el silencio
escondido prohibido discutido en tus oídos
          y la música estupenda
de este piano que vuela por las nubes
          y esta escoba que barre
          la inmundicia del mundo
o silla -estaba- sentada frente a un vaso
de coñac, lee el periódico
          me trae la increíble noticia
de la abolición del trabajo, qué carajo
          me importa
Mujer desnuda mirando al horizonte...

Milano in mano
un corazón espinado
y te reclama la lluvia (una cena frugal)
Desde el fondo de la escena
oscura de este salón
donde la bufanda ahorca a la alfombra
Yo te quería en ese verano de 1976
Luego vino la muerte y lo olvidé todo
Menos este cuchillo ensangrentado
invicto en el tufo de la tarde
sobre este pecho sonriente
perdido ya en mi iracunda juventud
perdido yo en las esquinas de la nada

perdido el tiempo
también
                    perdido
                    el parral y las uvas
                                                  VERMUT
                                                  Porqué
volviste a recordar
          conmigo
                    esta mañana
          del 11 de septiembre
                              el jifero
de la primavera
                    no ha muerto
          todavía
discrepo con el jumel
          de tu sonrisa
(ese algodón egipcio
                    de fibra larga)
disculpa este discreto
          desencanto
                              mío
que diletante me acompaña
          como bufanda escocesa
                    Mira
estas imágenes de Kandinsky
Curvas libres dirigidas hacia un punto
          no encuentran
un espacio
                    un puerto
                              una ciudad
                    un poema   u  n  d  e  r  w  o  o  d
          esta mañana
del 11 de septiembre
entre la esquina de 28 de Julio
y Guzmán Blanco
negros eran esos días de la nostalgia/ verdusco
          el mármol italiano
                              que descansa
          en el Monumento a Jorge Chávez
          -arriba, siempre arriba-
          esa caliza metamórfica donde
días antes cruzamos las miradas
mientras yo vagaba por la ciudad
          y tú eras
UNA MUCHACHA FRESCA
          CON SU HELADO DE FRESA

Abre tus ojos a la naturaleza
          ¿Cómo
negarse a recorrer el poema?
dos adolescentes
                    aún desconocidos
observando el mundo
es por eso que tienes que leerle a ella
tu poema
          decirle
                    te extrañé mucho
répondre, payer de retour/ vermouth vernier
          edificios que se caen
                    de vetustez
dar vueltas en la misma vaina
          el dedo crece a partir de la mano
y ella te dice que cree en el Tao
          adora las flores
                              el sol
                                        de los incas
                                        pleine lune
El dadaísmo ha muerto
El nadaismo vende baratijas
                                        Nosotros
somos esa nueva manera de mirar
          el planeta
debemos viajar en aquel zepelín
vacío/ nouvelle lune
                              ómnibus
                                        de prisa
                              hoy y mañana
crear el nuevo idioma
de la acción a la irrupción
                              Ying & Yang
paseando en el atardecer
          hablando de cucharas que mastican
y ella te besa no sabiendo que eres
                                        esqueleto/zoquetudo
                    who, cucaracha
y ella se deja besar a la sombra
                    de un árbol, plantas
ratos y ratas
                                en Campo de Marte
bajo la luna
          cuando llega la noche

Hasta seguir amando todavía. Es inútil
Ella no vendrá por esta calle
          no vendrá, no
no porque puede caer en vez de llueve:
un boomerang de nueces o unas lluvias de oro
más terrenales que el rocío de los pájaros.
Puede ser que la lluvia sea igual al agua fría
o la muerte de los peces, y esto si que malogra
todas nuestras relaciones,
                                        o mejor,
nuestra forma más hermosa de relacionarnos.
Aunque es septiembre
en cada penumbra del parque. O corre un aire
que arrima las hojas al borde de la acera.
Me digo para adentro -es otoño
metido en el invierno- y son mis propias palabras:
corazón, la vida es sangre, es yobai, kokoro:
es ella que viene tarareando una canción folk
viene con el traje de Eloisa (la puta de Abelardo)
y es inútil:
es solo el temblor del follaje...

Definitivamente ella no vendrá porque es xerófita
y la lluvia la malogra...
Entonces, hago la del bobo o el pájaro carpintero
escribo con certeza en la corteza de todos los árboles
del parque: los árboles del parque, aquí se amaron
Pecoso y Pequita, los árboles del parque
desilusiones, oh las lágrimas de Eros, y tanto
bosque en cada pregunta sin respuesta...

¿Qué difícil es ser como el miedo
del espielgo
y las moras?. Muero un poco.

Me gusta contemplar
Mientras caen las hojas
Cuando es otoño
La equívoca ternura de los pájaros
Que penden de tu cabellera
                                             zigzag.
Ahora, soy a duras penas, un zigurat en el desierto.







SOPA DE LETRAS (poema postmoderno)

i:           perro/ cuento/ pensamiento chino...

iii:           Li Po sí que era un señor poeta
               mezclaba la estadística con la palabra
               y separaba el trigo de la paja...

iii:           La multiplicación de los peces
          La Perestroika desintegración de los PCs
          En este valle de lágrimas
          En este mar de incertidumbres...

El trigo, la paja, ya lo dijo Ezra:
          el latín es sagrado.

Habito en un país dueño de un Chan Chan
pero que no tiene ni un chin chin
peruvianos/ calatos/ piuranos
puneños/ pescadores con sus caballitos
de totora en Huanchaco/ balseros
cubanos/ mil naufragios
peruanos muertos de hambre (grita
un hincha del Cola Colo)/ sequías
inundaciones/ tierras andinas/ cholitos
de mierda/ jodidos
recontra estrellados/ en el año de la rata.

          Buena Vista Social          Club, escucho: Chan Chan
                                        (Produced by Ry Cooder).

Ni un Chan Chan/ ni un chin chin/ habito/ vivo
Aquí/ siempre he vivido
-pez en el agua-
en esta casa siempre vacía
-parado el pensamiento-
aunque hay ratones que en la trilla de la historia
          bailen bien, andan chévere
cebada alegre, cerveza fina, orina
          con sangre
disfrazados de gatos, con su ataúd pal parnaso
          qué conchudos
todos a una, Fuenteovejuna
en tanta bulla
en tanta paja literaria, este asunto no es
          Yamaha, ni rock. Ave “roc”.
(Toto, el loco disfrazado de gladiador
          pidiendo cerveza en una lata de cerveza
frente al Palacio de Justicia - Paseo de la República).

Un día, un gato.

Mirada de colores en el Festival de Cine Soviético
          en el Roxy...
          Moscú no cree en lágrimas...
          Le entré al dilema
de observar cada detalle sucedido en este extraño
          país que habito/ vivo/ padezco.
Este poema da testimonio del ojo zahorí.
Escribo. Voy al cine - club.
          Aplaudo El Acorazado Potemkim.
A las vanguardias latinoamericanas les dejo el Opio
          de Cocteau
          y Gala clavada a la ola y la brisa.

Novela escrita. Lo que no ve la historia escrita.
Un deslumbramiento por la imagen, por el cinema,
                      y la calle.
                    El gato Félix,
buen ejemplo, gran pendejo
Bigote ‘e' gato, es un gran sujeto
y pocos adverbios que me abrevien
el poema
¡Oh dragones adbrevan!, de esta ira
          recordando con ira, el pluscuamperfecto
de este golpe de saxo del gato Barbieri
-amigo solitario en mis aventuras techeras-
cuando busco gatas por la noche y miro la luna.
          Y pienso en Li Po mirando la luna.
Y pienso en C. A. Vallejo:
          Confianza en el anteojo/ nunca en el ojo.
Miro la luna.
                    Toco la luna.
          Y el cielo es el límite con mancha de nubes,
gracias Li Po,
papel de arroz,
me tiran arroz,
          tinta de selácio y bambú,
          mirada china,
chalina escocesa, Alina, fotografías
                                        del tiempo:

CHINA SE AVECINA
                                                 (cine-club)
       CHINATOWN.


1996.








YA NO DEBIERA HABLAR DE TI, PERO...

Hace años, amor
en esta calle
te besaba:
no había aquí
esa tristeza de hoy
pateando latas por el malecón

no había esta necesidad de recordar
la enredadera tan distante de este amor
la cerveza del mar sigue igual en su lugar
nada cambió indefiniblemente
todo se puede volver a prolongar

la botella
¿qué mensaje aún perdurará
en el mar ligeramente sin tocar
el cielo
azul?

la poesía encendida
y el mar sigue azul
no envejeció
no rodé por la pendiente
en aquellas dimensiones del error

el desmemoriado que soy
ahora sé:

duele el dolor de aquel amor
remueve la nostalgia en un adiós:
la cicatriz de aquella destructiva juventud
-como sexo de mujer-
nunca se cerrará

no era yo el escritor siempre perdido
en la neblina de un invierno en Sn. Miguel.
Era A. y A. volviéndose a encontrar.








LUGAR DE CITA

Te escribo amor

esta mañana me sorprendí en tu rostro
el tiempo estuvo aquí durazno
fui un gato deambulando por los techos

frente a mi taza de café
tardó en llegar tu carta

la escritura -secreto desatino
terrible orgullo-
muere (va dissipant) bajo la llave de la libertad
agita su plumaje el follaje en el parque:

La poesía es ahora una puta desdentada
El tiempo se ha marchado a otra parte

mis manos se han despertado con nalgas
-como dice Sabines-

Qué perdí: casa, pájaro, flor...

¿Dónde está la mujer que yo amé?.
Mi amor está en sus ojos todavía

Mientras dure el tiempo yéndose
“canción, una canción de amor contra la guerra...”

La primavera se hizo tarde en el tronco de un árbol

Y no me diga nada, mi amiga
-purísima escarlata del invierno-
El tiempo se ha marchado a otra parte.

(Del libro: "Terra Ignea", 2003)



Comment On This Poem ---
TERRA IGNEA

8,905 Poems Read

Sponsors