Poetic-Verses from ATHANASE

Christmas

The young hyacinth is blooming and it's Christmas, my soul!
The elodeas of words, the zinnias of blood!
And the sky open like a paean of yesterday
To sweet nothings purer than a ruby in flame!
 
O seal of Our Lady on the heart's delirium,
O incontestable sign of divine goodness,
The celestial path set with eternity like a jewel
And the inner courtyard of time marked by her splendour!
 
Families starry with limpid cherubs,
Mingle your azure wings with my trembling voice,
I still want to love Christ despite the void
 
That beats against my temple like an insane eclogue
I still want fire, song, tears of joy!
Roses full of ecstasy, lilies vibrant with faith!
 
                                   Translated from the French by Norton Hodges (10-11 février 2003 et 22 mars 2004)
Fleurit la jeune jacinthe et c'est Noël, mon âme !
Les élodées des mots, les zinnias du sang !
Et ce ciel ouvert comme un éloge d'antan
Aux doux riens plus purs que le rubis des flammes !
 
Ô sceau de Notre Dame sur le délire du cœur,
Ô imparable seing  de la divine bonté,
Le sentier céleste serti d'éternité
Et le préau du temps marqué par sa splendeur !
 
Familles étoilées des chérubins limpides,
Mêlez vos ailes d'azur à ma  voix tremblante,
Je veux encore aimer le Christ malgré le vide
 
Qui bat contre ma tempe comme une églogue démente !
Je veux encore du feu, des chants, des pleurs de joie !
Des roses remplies d'extase, des lys vibrant de foi !



Comment On This Poem --- Vote for this poem
Christmas

849,853 Poems Read

Sponsors