Poetic-Verses from ATHANASE

LA MUSIQUE DE LA MEMOIRE (French)


“I am Raftery the poet.
Full of hope and love.”

(Je suis Raftery le poète.
Plein d'espoir et amour.)

          Anthony Raftery

Tes petits pas résonnent dans le vieil escalier en bois.
Ils chantent comme des petites gouttes de pluie
Tambourinant contre les feuilles assoiffées
Un jour de juin.

Oui, ils battent comme bat au-dehors
L'infinie, la frémissante, la généreuse vie
De l'univers !

J'ouvre la porte, je te serre contre ma poitrine
Et soudain ton visage radieux
Devient eau palpitante
Sous la chaleur de mes doigts !

Alors mon âme monte au bout de mes lèvres
Pour embrasser la musique de ta respiration frêle,
La vierge lumière de tes yeux
Pleine de félicité !

Par la vitre qui brasille de joie,
S'engouffre le ciel du midi,
Il vient à nous, souriant,
Embaumé par la vapeur de la rosée
Pour bénir notre amour !


Paris, le 3 février 2006

Glose :

Anthony Raftery ou Antoine O. Raifteiri (1784 – 1835) : un des derniers grands bards errants de l'Irlande. Raftery est  né à Killedan. Il était le fils d'un tisserand. Atteint de la  petite vérole dans son enfance, Raftery perdit la vue. Adolescent, il dut travailler comme garçon d'écurie. Chassé par le propriétaire des chevaux à la suite d'un violent dispute, il croisa  pendant des années entre Tuam, Gort et Craughwell, où il est mort en 1835. Raftery chanta ses poèmes sans jamais les coucher sur le papier. Il fut littéralement adoré par le petit peuple qui connaissait ses chants par cœur. Bien qu'il ne fût pas un grand ami de l'Eglise, il garda une profonde foi en Dieu. Son magnifique poème Altharraigh Raifteiri, connu et récité par tous les Irlandais, en est le témoin le plus éloquent.


Comment On This Poem --- Vote for this poem
LA MUSIQUE DE LA MEMOIRE (French)

847,405 Poems Read

Sponsors