Poetic-Verses from ATHANASE

SEIGNEUR DES ROSES ET DES LYS (French)



A Driss Chraibi

« Puisque vous allez en un pays lointain,
Prenez ce miroir comme présent d'adieu. »

          Po Kiu-yi

Je te l'ai déjà dit, ô mon Ami,
Je veux sincèrement,
Je veux tout au fond de moi-même
Que tu souries,
Que tu restes radieusement assis sous les glycines,
L'âme aussi pure et vraie
Que la couleur transparente du ciel !

Seigneur des roses et des lys,
Seigneur de toutes le fleurs,
Donne-nous la paix !

Le cœur largement ouvert comme un nid
A tous les oiseaux blessés de la rue,
A toutes les paroles pleines de réconfort !

Seigneur des roses et des lys,
Seigneur de tous les oiseaux chanteurs,
Donne-nous la paix !

C'est cela même, j'en ai l'intime certitude,
La sublime vérité, la haute métaphysique,
La noble philosophie de la miséricorde,
L'esthétique de la divine simplicité,
La religion de la parfaite foi !

Seigneur des roses et des lys,
Seigneur de tous les arbres,
Donne-nous la paix !


Pour l'amour de Dieu, reste ainsi à jamais,
Libre, humble, aimant, quotidien,
Vrai comme l'air, innocemment modeste comme l'aube !

Seigneur des roses et des lys,
Seigneurs de tous les fleuves,
Donne-nous la paix !

Oui, mon Ami des glycines,
Souris au temps qui te sourit !
Laisse le vol désordonné des petites mésanges
Venir abreuver leur soif de tendresse
Sur la margelles de ta bouche
Couverte de rosée !

Seigneur des roses et des lys,
Seigneurs de toutes les mers,
Donne-nous la paix !


          Athanase Vantchev de Thracy

A Paris, ce lundi 23 avril 2007  


Glose :

Driss Chraibi (1926-2007) : éminent poète français d'origine marocaine né à Mazagan (El Jadida). En 1945, à peine âgé de 19 ans, Driss se rendit en France pour étudier la chimie. En 1950, à l'âge de 24 ans, il devint ingénieur. Son premier livre, Le Passé simple (1954), provoqua un véritable scandale au Maroc. Driss Chraibi fut longtemps producteur à l'ORTF. Il est porteur de plusieurs prix littéraires. Le grand poète et humaniste nous a quitté le 2 avril 2007. Au revoir Driss Chraibi. N'oublie pas de m'ouvrir la porte du Paradis quand je viendrais frapper à sa lucarne. Dors en paix, Ami des mots !

Po Kiu-yi ou Po Lo-tien (772-846) : poète précoce et brillant étudiant, il occupa des postes divers, principalement à Tch'ang-ngan, à Hang-tcheou, à Sou-tcheou. Mais il adressait à la cour des censures et des remontrances qui furent parfois mal accueillies. Il est l'un des plus célèbres poètes chinois, tant lyrique que satirique, observateur et narrateur excellent, dont l'œuvre variée est une des plus accessibles aux lecteurs étrangers. Po Kiu-yi participa au mouvement littéraire qui, à la fin des T'ang, tendait à simplifier et à vulgariser la langue, le style, les thèmes.


Comment On This Poem --- Vote for this poem
SEIGNEUR DES ROSES ET DES LYS (French)

850,275 Poems Read

Sponsors