Poetic-Verses from ATHANASE
SIX VIOLETTES SAUVAGES SUR LE COEUR (fFrench)
SIX VIOLETTES SAUVAGES SUR LE CŒUR
A Ava
« Riz aux champignons –
ne reste que la part
de ma mère morte »
  Koga Mariko
I.
A Takahama Kyoshi
Le chant suave du brouillard
dans le soir –
les cigales se taisent.
XII.
A Matsune Tôyôjô
Ton visage blanc
dans la rose de l'aube –
éclairs d'amour innocent.
III.
A Usuda Arô
Les eaux de l'étang blondissent
sous les caresses du crépuscule –
une femme chante
à la fenêtre.
IV.
Une fleur de giroflée
dans ma main –
je l'offre à mes parents morts
en sanglotant !
V.
A Teneda Santôka
Des violettes mauves,
des violettes blanches –
ici jadis
un cœur a aimé un autre cœur.
VI.
A Watanabe Suiha
Morts ma mère, mon père, mes deux frères –
le silence cogne contre la porte,
dans l'air glacé
passent et passent des corbeaux.
  Athanase Vantchev de Thracy
Paris, Rueil-Malmaison, Saint-Germain-en-Laye, mars 2008
Glose :
Ava : du latin avitus, nom d'une famille romaine d'origine arverne (auvergnate). La sainte patronne des Ava est une veuve chrétienne du IXe siècle qui fit don de ses biens à l'abbaye de Denain (Belgique). Fête : le 29 avril.
Koga Mariko (née en 1924), Takahama Kyoshi (1874-1959), Matsune Tôyôjô ((1878-1964), Usuda Arô (1879-1951), Teneda Santôka (1882-1940), Watanabe Suiha (18882-1946) : poètes japonais, maîtres du haïku.
A Ava
« Riz aux champignons –
ne reste que la part
de ma mère morte »
  Koga Mariko
I.
A Takahama Kyoshi
Le chant suave du brouillard
dans le soir –
les cigales se taisent.
XII.
A Matsune Tôyôjô
Ton visage blanc
dans la rose de l'aube –
éclairs d'amour innocent.
III.
A Usuda Arô
Les eaux de l'étang blondissent
sous les caresses du crépuscule –
une femme chante
à la fenêtre.
IV.
Une fleur de giroflée
dans ma main –
je l'offre à mes parents morts
en sanglotant !
V.
A Teneda Santôka
Des violettes mauves,
des violettes blanches –
ici jadis
un cœur a aimé un autre cœur.
VI.
A Watanabe Suiha
Morts ma mère, mon père, mes deux frères –
le silence cogne contre la porte,
dans l'air glacé
passent et passent des corbeaux.
  Athanase Vantchev de Thracy
Paris, Rueil-Malmaison, Saint-Germain-en-Laye, mars 2008
Glose :
Ava : du latin avitus, nom d'une famille romaine d'origine arverne (auvergnate). La sainte patronne des Ava est une veuve chrétienne du IXe siècle qui fit don de ses biens à l'abbaye de Denain (Belgique). Fête : le 29 avril.
Koga Mariko (née en 1924), Takahama Kyoshi (1874-1959), Matsune Tôyôjô ((1878-1964), Usuda Arô (1879-1951), Teneda Santôka (1882-1940), Watanabe Suiha (18882-1946) : poètes japonais, maîtres du haïku.
Comment On This Poem --- Vote for this poem
SIX VIOLETTES SAUVAGES SUR LE COEUR (fFrench)
SIX VIOLETTES SAUVAGES SUR LE COEUR (fFrench)