Poetic-Verses from ATHANASE
EN PEU DE PAROLE (Portuguese)
EM POUCAS PALAVRAS
Para Sarane Alexandrian
"Oh, cala-te, quando entornas o terror em ti"
Alain Jouffroy
Momentos densos,
Pássaros migratórios,
Tais como velas no estreito do céu,
As raízes dos arbustos sobem,
Invisíveis, para os frutos maduros
E as estrelas pálidas,
O poema dos mortos.
Mais suave
Que flocos de lã,
Branca,
A música de Schubert
Passeia a sua alma vaporosa
Sobre a cabeça
De crianças adormecidas!
Perfeitamente,
Paris, 1 de julho de 2008
Fazia um calor insuportável em Paris.
Glossário :
Sarane Alexandrian (nascido em 1927) : Ensaista, romancista, historiador de arte, crítico literário francês.
Alain Jouffroy (nascido em 1928) Um dos grandes poetas contemporâneos franceses.
Franz Peter Schbert (1797-1828) compositor austríaco. Apesar de morrer aos trinta e um anos, Schbert foi um dos grandes compositores do século XIX e mestre incontestável do lied.
Para Sarane Alexandrian
"Oh, cala-te, quando entornas o terror em ti"
Alain Jouffroy
Momentos densos,
Pássaros migratórios,
Tais como velas no estreito do céu,
As raízes dos arbustos sobem,
Invisíveis, para os frutos maduros
E as estrelas pálidas,
O poema dos mortos.
Mais suave
Que flocos de lã,
Branca,
A música de Schubert
Passeia a sua alma vaporosa
Sobre a cabeça
De crianças adormecidas!
Perfeitamente,
Paris, 1 de julho de 2008
Fazia um calor insuportável em Paris.
Glossário :
Sarane Alexandrian (nascido em 1927) : Ensaista, romancista, historiador de arte, crítico literário francês.
Alain Jouffroy (nascido em 1928) Um dos grandes poetas contemporâneos franceses.
Franz Peter Schbert (1797-1828) compositor austríaco. Apesar de morrer aos trinta e um anos, Schbert foi um dos grandes compositores do século XIX e mestre incontestável do lied.
Comment On This Poem --- Vote for this poem
EN PEU DE PAROLE (Portuguese)
EN PEU DE PAROLE (Portuguese)