TWILIGHT THOUGHTS
Como cada día dibuja a su fin       As each day draws near its end
mis suspiros no pueden ser contenidos     my sighs cannot be contained
como espero en la esperanza de       as I wait in the hope of you
viniendo a mí…           coming to me…
el pensamiento de ti         The thought of you    
me tomando en           taking me into your
tu abrazo tibio           warm embrace
me llena con paz         fills me with peace
y un sentido de la         and a sense of happiness
felicidad incomparable…         beyond compare…
El anochecer se cae con mi mente   Twilight falls with my mind
consumida por sueños de ti;       consumed by dreams of you;
tus labios que devoran mi propio,     your lips devouring my own,
como nosotros nos perdemos en una pasión   as we lose ourselves in a passion
más profunda que cualquiera jamás ha sabido… deeper than either has ever known…
Tocar justo la cara, para ver la mirada   Just to touch your face, to see the look
en tus ojos como ellos me acarician con amor   in your eyes as they caress me with love
es todo yo jamás necesitaré     is all I will ever need,
todo yo jamás podría desear       all I could ever want  
en esta vida o           in this life or
eternamente…         eternally…
Tu eres mi destino…         You are my destiny…
Esperaré siempre que deba       I will wait as long as I must
para compartir mi alma con ti, mi amor…     to share my soul with you, my love…
¿Como otra noche se acerca,       As another night draws nigh, of what
de qué consecuencia es un día más     consequence is one day more to be with you
para estar con ti       when we will have forevermore?
cuándo tendremos para siempre?
K.Tate Jacoby
copyright June 21, 2010
©2000 - 2022, Individual Authors of the Poetry. All rights reserved by authors. Visit My Home Page | Start Your Own Poetry Site | PoetryPoem [ Control Panel ] [ Today's Poetry - ALL Poets ] [ Search ]
| |
|