My Search
"El Matador" (Vidas/Lives)
Passeia, arrogante,
porte brilhante, distante.
Empunha capa e estilete
paso doble,
inerente.
Dá passadas estudadas
enfrenta o touro de frente
desenha circulos
nas arenas boquiabertas,
suspensas
Ladeia, dança, rodopia
passeia su'arte envaidecido
pelos aplausos da multidão
E num acto de compaixão
dá a estocada final
Walk, arrogant,
sized bright, distant.
Cape and stylet
paso doble,
inherent.
studied passes
faces the bull in the eyes
draw circles
arenas agape,
suspended
dance, whirls
walks his art flattered
by the crowd applause
And in an act of compassion
gives the final stroke
HSS
20/11/2010
porte brilhante, distante.
Empunha capa e estilete
paso doble,
inerente.
Dá passadas estudadas
enfrenta o touro de frente
desenha circulos
nas arenas boquiabertas,
suspensas
Ladeia, dança, rodopia
passeia su'arte envaidecido
pelos aplausos da multidão
E num acto de compaixão
dá a estocada final
Walk, arrogant,
sized bright, distant.
Cape and stylet
paso doble,
inherent.
studied passes
faces the bull in the eyes
draw circles
arenas agape,
suspended
dance, whirls
walks his art flattered
by the crowd applause
And in an act of compassion
gives the final stroke
HSS
20/11/2010
Comment On This Poem --- Vote for this poem
`El Matador` (Vidas/Lives)
`El Matador` (Vidas/Lives)