847671  Poems Read Home Login

 Poetic-Verses from ATHANASE


Athanase Vantchev de Thracy



 



Divine dignité du verbe



Dia digno de la vorto



 



Esperantigo de Amerigo Iannacone (traduit en esperanto par Amerigo Ianncone)



 



I.



La splendeur des camélias, le cristal de la brise,



Âme, garde le sourire



Qui tient à distance le désespoir!



 



La brilo de la kamelioj, la briza kristalo



gardu, mia animo, la rideton



kiu tenas for la desperon!



 



II.



Je contemple la tribu laborieuse des fourmis,



Leur optimisme coriace et ingénu –



Admirable, prodigieuse solidarité d’entrailles!



 



Mi observas la laboreman tribon de la formikoj,



ilian obstinan kaj naivan optimismon –



admirinda mirakla viscera solidareco!



 



III.



Je lis Lucien sous les fines dentelles



De l’ombre féerique des bouleaux –



Atargatis, Dea Syria, veilles-tu encore sur ta patrie?



 



Mi legas Lucianon sub la fajnaj puntoj



de la magia ombro de la betuloj



Atargata, siria diino, ĉu vi ankoraŭ prigardas vian patrujon?



 



IV.



Quelqu’un jette des roses blanche sur l’eau de la source,



Le taffetas de l’oubli recouvre doucement les souvenirs



Au goût vertigineux de madiran.



 



Iu ĵetas blankajn rozojn sur la akvon de la fonto,



la forgesa tafto milde kovras la memorojn



en la vertiĝa aromo de la madirano.



 



V.



 



Dehors, les pommiers se recouvrent de fleurs,



Un rameau frappe contre ma vitre



Et me dicte le premier vers d’un poème printanier!



 



Ekstere, la pomarbejo sin kovras per floroj



branĉo frapas ĉe la fenestro kaj diktas al mi



la ununa verson de printempa poeziaĵo.



 



VI.



 



La mélodie captivante des seigles mûrs,



L’affolante immensité du ciel thrace,



Arômes et brise m’empêchent de dormir la nuit!



 



La alloga melodio la matura sekalo,



la konsterniga senlimeco de la Trakia ĉielo,



aromoj kaj brizo ĉi-nokte malebligas al mi la dormon...



 



VII.



 



L’abeille qui embrasse avec acharnement



Le chardon flamboyant –



Ô suave lexique de la tendresse pure!



 



La abelo kiu brakumas obstine



la flamantan kardon



ho milda leksiko de la pura tenereco!



 



VIII.



 



Le feu crépite joyeusement dans l’âtre,



Près de lui résonne le rêve de mon chat –



Est-il au monde joie plus délicieuse?



La fajro gaje kraketas en la kameno,



apud ĝi aŭdiĝas la revo de mia kato –



ĉu estas en la mondo pli delica ĝojo?



 



IX.



 



Il est né le petit veau



Sur un tapis de marguerites blanches –



Pleins d’azur sont les yeux de sa jeune mère!



 



Naskiĝis la eta bovido



sur tapiŝo de blankaj lekanotoj



lazurplenaj estas la okuloj de ĝia juna patrino.



 



X.



La haute montagne,



La chorale féerique des cimes –



La neige qui recouvre de ses baisers tout!



 



La alta montaro



la fea ĥoralo de la pintoj –



la neĝo kiu kovras ĉion per sia kisoj...



 



XI.



 



Les coccinelles apportent sur leurs ailes



Le crépuscule. Les capucines embaument le soir,



Un enfant, assis au seuil de l’antique maison, chante!



 



La kokcineloj portas sur iliaj flugiloj



la krepuskon. La nasturcioj parfumas la vesperon.



infano, sidanta tere en la antikva domo, kantas.



 



XII.



 



Une cétoine dorée brode sur la soie de l’aurore



Son poème solitaire –



L’ortie brûlante écoute, envoûtée, le chant de ses ailes.



 



Orkolora cetonio brodas ĉe la aŭrora silko



sian solecan poemon –



la urtiko brulante aŭskultas, ravite, la kanton de ĝiaj flugiloj



 



XIII.



 



Dans l’humble église italienne, une femme implore :



Seigneur, ne retire point Ta lumière



De moi et de mes enfants,



Ne nous laisse pas devenir néant.



 



En la humila itala preĝejo, virino petegas:



Sinjoro, ne retiru Vian lumon



de mi kaj de miaj gefiloj,



ne lasu nin iĝi nenio.









©2000 - 2022, Individual Authors of the Poetry. All rights reserved by authors.

Visit My Home Page | Start Your Own Poetry Site | PoetryPoem
[ Control Panel ]  [ Today's Poetry - ALL Poets ]   [ Search ]



monique Message from Monique - Free videos for your poetry. Check them out Go to Poetry Poem youtube channel and get the embed  
YouTube
dreamweaver POETRY BY KRIS ~ DREAMWEAVER - ~WELCOME TO DREAMLAND~ Read my Poems to Know me. I am in my poems.  
dreamweaver
poet5170 Poetry by Elsie - *WELCOME TO MY WORLD* ~ Read my poems full of fact, fiction and fantasy.  
poet5170
malibupoetess Life Lines by Malibu Poetess - Straight forward prose and poetry on life, love, joy and disillusionment.  
malibupoetess
norrie5 Message in poetry - personalised poetry, red heartshaped bottle extra special gift for a loved one  
norrie5
waterdragon Our Next Poet Laureate! YAYA! - Remarkable contemporary poetry by award-winning author of Out of Cullen Street (A House of Madness)  
waterdragon
athanase Poetry by athanase - Feedback and critique requested.  
athanase

yosph     poetry2071      dcdrifter      poetic2984      faithfultothee  View All Poets
Newest Item: God’s Gift
“Every time I see your face It makes me wanna…”   ... More
Added: 2024-04-19  My Poetry List  PoetryPoem.com      Get a Free Site       Blogs     Stories     Premium Sites