Words and Verse
Sing no more (Translation-Russian)
From Pushkin
I beg, fair beauty, sing no more
Your songs of Georgia. They remind me
In doleful tunes of that far shore
And of the life now lorn behind me.
Alas, anew in my mind teem,
Through tunes with ruthless cruelty laden,
That steppe, that night, that lunar gleam
On that face of the poor far maiden!...
That distant shadow, fatal, kind
When I see you, wanes dimmer for me,
But then you sing- and in my mind
Once more it wakes and flies before me,
I beg, fair beauty, sing no more
Your songs of Georgia. They remind me,
In doleful tunes, of that far shore
And of the life now lorn behind me.
Original:
Note: to view the original Russian you must have a browser that can handle Unicode Cyrillic
Не пой, красавица, при мне
Ты песен Грузии печальной:
Напоминают мне оне
Другую жизнь и берег дальный.
Увы, напоминают мне
Твои жестокие напевы
И степь, и ночь, и при луне
Черты далекой, бедной девы!..
Я призрак милый, роковой,
Тебя увидев, забываю;
Но ты поешь - и предо мной
Его я вновь воображаю.
Не пой, красавица, при мне
Ты песен Грузии печальной:
Напоминают мне оне
Другую жизнь и берег дальный.
I beg, fair beauty, sing no more
Your songs of Georgia. They remind me
In doleful tunes of that far shore
And of the life now lorn behind me.
Alas, anew in my mind teem,
Through tunes with ruthless cruelty laden,
That steppe, that night, that lunar gleam
On that face of the poor far maiden!...
That distant shadow, fatal, kind
When I see you, wanes dimmer for me,
But then you sing- and in my mind
Once more it wakes and flies before me,
I beg, fair beauty, sing no more
Your songs of Georgia. They remind me,
In doleful tunes, of that far shore
And of the life now lorn behind me.
Original:
Note: to view the original Russian you must have a browser that can handle Unicode Cyrillic
Не пой, красавица, при мне
Ты песен Грузии печальной:
Напоминают мне оне
Другую жизнь и берег дальный.
Увы, напоминают мне
Твои жестокие напевы
И степь, и ночь, и при луне
Черты далекой, бедной девы!..
Я призрак милый, роковой,
Тебя увидев, забываю;
Но ты поешь - и предо мной
Его я вновь воображаю.
Не пой, красавица, при мне
Ты песен Грузии печальной:
Напоминают мне оне
Другую жизнь и берег дальный.
Comment On This Poem --- Vote for this poem
Sing no more (Translation-Russian)
Sing no more (Translation-Russian)