"her path to integrity"

      Poet's Home             All Poetry       Sign Up!  Login
© 2000-2022 Individual Authors of the Poetry. All rights reserved by authors.   621077 Poems Read.

Search for Poetry

   


Read Poetry
"deigns" -tanka

"whips scream" -tanka

"dominates all" -tanka

"wake up" -haiku

aphorism 140



aphorism 139

"gazing" -haiku

"a single bee's journey" -tanka

"silent beauty" -tanka

"he spies a fish" -tanka

"little, half moon" -tanka

"at its splendid best" -tanka

"morning unfolds" -tanka

"snowdrops pop up!" -tanka

"japanese garden" -tanka

"the ancients sip" -tanka

"sonnet 66"

"watching" -tanka

"control anger" aphorism 137

"the lost sun" -tanka

"blush into bloom" -a tanka

"it's reflection" -a tanka

"lovely faces "-tanka

"serene wood" -tanka

"christmas" -tanka

"roses from a poem" -tanka

"winter's falling" -tanka

"kindness" -tanka

"chess anyone?" -tanka

"how wonderful" -tanka

"pure soul" -tanka

"chanting" -tanka

More Poetry >>

 
 
   

"Silent Goodbye of Necessity"


The wind's cool breath whispered our goodbyes
The star crossing the nightsky kissed the ebony with love
The full moon becoming new, let go of her fullness
The sun adjusted and realigned her axis
Shining now but from a quiet distance

I saw goodbye in every word unable to digest it
You said many then whispered aloha kâua

You the desert and I, a small oasis
You the warm winds and I, the cool
You the curve of the bow's rain
And I, the prismatic colours
Together we pavaned across the sky
You our body's soul and I, the rest
Separating the inseparable
Gracefully yet silently we are dividing
Consumed by the other's heartfelt loss
Having already been consumed by our own

We were the warm wind across the sandy beach
The wave that lapped the lonely shore
The sun's rays that danced upon refracted light
The gravitational pull of the moon for the earth
The simple poet's unborn words
The love between unmet destined lovers
Which we were once many, many moons ago

I feel a loss but yet I don't
Knowing you are near but enduring afar

The Artist continues to paint our canvas
So let's leave the paintbrush in his most capable hand
I am not strong enough to paint right now
I shall just continue to cross this endless desert
Knowing that when I listen to the sands of my desert's echo
I will hear a new muezzin's voice c a l l i n g to Medina
And in the knowing, our hearts will smile
Whilst embracing the beauty of what was

The inevitability of what is

And the splendour of what is yet to come.




Ho`i hou i ka mole, nei kâne.
`T. Imaan Tretchicovmanicova




*aloha kâua is hawaiian for may there be friendship and/or love between us!
*muezzin is arabic for the one who calls us to make the prayer.