Words and Verse

Rain (Translation-Galician)

This is a poem translated from Ramón Cabanillas.  He wrote in Galician, a language spoken in the region of Spain just north of Portugal, extremely similar to Medieval Portuguese.

Rain

The night is clouded and it's raining softly
On the slabs of stone.
Through the street that lies in
Gloom and lies alone
Drops dart down and burst up
On the tiles forlorn.
All along and through the bolts of doors the
Wind sighs with a plaintive grief and groan
From afar, the hoarse voice
Of a sheltered dog howls out a moan.
Midway through the street, and
Like a branch of bloody steel the glow
Of a burning ray of crimson spews out
From the tavern door.

Here's the original, in case you happen to speak Galician:

Chove

É noite pechada e chove miudiño
Nas lousas de pedra,
ó longo da rúa
escura e deserta
estoupan as pingas
que deitan as tellas.
Ó través dos ferrollos das portas
o vento salaia o dor d-unha queixa
Lonxana, a voz rouca
d-un can de palleiro que oubea.
No medio da rúa,
como folla de aceiro, sangrenta,
unha raia de luz roxa, ardente,
que sai da taberna.


Comment On This Poem --- Vote for this poem
Rain (Translation-Galician)

76,190 Poems Read

Sponsors