Words and Verse
Rosalía (Translation Galician)
From the Galician of Ramon Cabanillas
To Rosalía De Castro
Two mothers raised me since my cradle days.
One of my idle years, that kind heart who
Rocked me, tucked in her lap, spoiled by her grace
Her humble kindness,
And her virtue too.
I lost her. Wounded, in a fevered craze,
I moaned for death and screamed for it. I grew
To read your books, and in consoling rays
You shone before me, brought her back with you!
A Rosalía De Castro
Dúas nais me bican e me dan arrolo.
Unha, a do tempo neno, a pomba aquela
que me acochóu, mimosa, no seu colo
c-o xeito homilde
      da virtú sinxela.
Afundido no dór, frebente, tolo,
chamaba á morte a berros ó perdela,
cando ó ler os teus libros ¡ou consolo!
surdiche ti: ¡ contigo tornóu Ela !
To Rosalía De Castro
Two mothers raised me since my cradle days.
One of my idle years, that kind heart who
Rocked me, tucked in her lap, spoiled by her grace
Her humble kindness,
And her virtue too.
I lost her. Wounded, in a fevered craze,
I moaned for death and screamed for it. I grew
To read your books, and in consoling rays
You shone before me, brought her back with you!
A Rosalía De Castro
Dúas nais me bican e me dan arrolo.
Unha, a do tempo neno, a pomba aquela
que me acochóu, mimosa, no seu colo
c-o xeito homilde
      da virtú sinxela.
Afundido no dór, frebente, tolo,
chamaba á morte a berros ó perdela,
cando ó ler os teus libros ¡ou consolo!
surdiche ti: ¡ contigo tornóu Ela !
Comment On This Poem --- Vote for this poem
Rosalía (Translation Galician)
Rosalía (Translation Galician)