Words and Verse
Catullus XLVI (Translation-Latin)
The balm of vernal warmth is back already.
Already the west Zephyr's pleasant breezes
Hush heaven in its ecquinoctial rage.
Catullus, leave the Phrygian fields and plains
For meads that teem the lush Nicaean country,
Let's fly to Asia's cities, gold in glory.
My soul's aflutter as it yearns to roam.
I feel new life. The eager feet grow strong.
Farewell dear friends who left your distant homes
To rove the roads, this way and that way, wandering
By winding routs that wind up in one place.
lam ver egelidos refert tepores,
iam caeli furor aequinoctialis
iucundis Zephyri silescit auris.
linquantur Phrygii, Catulle, campi
Nicaeaeque ager uber aestuosae:
ad claras Asiae volemus urbes.
iam mens praetrepidans avet vagari,
iam laeti studio pedes vigescùnt.
o dulces comitum valete coetus,
longe quos simul a domo profectos
diversae varie viae reportant.
Comment On This Poem --- Vote for this poem
Catullus XLVI (Translation-Latin)
Catullus XLVI (Translation-Latin)