Poetic-Verses from ATHANASE

TRE SOSPIRI (Trois soupirs) - Italian


Cosa potrei dirvi di più chiaro?
Il tempo è dolce tra i filari ordinati dei pruni,
Riposiamoci, la schiena appoggiata alla corteccia setosa.

*
                              
La donna dal ventaglio d'avorio si scioglie i capelli
Sotto la pioggia di petali. Canta. Tace.
Cosa sta dicendo? Cosa significa il suo silenzio lussuoso?

*

La sorda melodia dei calabroni,
Più su, il canto elegiaco delle api,
La mia casa, colma di amici che ridono e che mi vogliono bene.



Piccole poesie tratte dalla raccolta  di poesie “Instants de pure éternité” (Istanti di pura eternità).



Traduit en Italien par Anna Piutti.
Translated into Italian by Anna Piutti.


Comment On This Poem --- Vote for this poem
TRE SOSPIRI (Trois soupirs) - Italian

847,745 Poems Read

Sponsors