Poetic-Verses from ATHANASE

L'IMAM AL-HADRAMI (French)


          
A mon Ami, le Prince Sidi Ahmed Ould Abeidna,
digne  descendant du grand mystique de l'islam,
l'imam al-Hadrami, auteur du fameux ouvrage
« Al-Ichara Fi Tedbiri al-Imara »


Bismillâh al-Rahmân al-Rahîm
(Au Nom d'Allâh le Clément, le Miséricordieux)


Le temps s'ajoute au temps et le jour au jour
Comme la clarté de Dieu à la clarté de l'âme,
Bienheureux les hommes dont les pupilles en flamme
Contemplent les splendeurs des êtres faits d'amour !

Bienheureux l'imam dont la foi sacrée
Guida de son éclat les troupes almoravides
Vers le splendide Maroc et les cieux limpides
De l'Ibérie heureuse vêtue de roses pourprées.

Dors, doux Ami des Anges, bercé par l'ombre chaude
Des étendards des palmes flottant sous le soleil,
Et que les hommes inclinent devant ton haut sommeil

Leur corps forgé de bronze et leurs prières émeraude !
Ô Sidi, essuyez les joues de ceux qui pleurent,
Changez en fleurs célestes les cicatrices du cœur !

          Athanase Vantchev de Thracy

Paris, le 22 juin 2006


Comment On This Poem --- Vote for this poem
L`IMAM AL-HADRAMI (French)

850,187 Poems Read

Sponsors