Echoes of faint sounds.
Drilling silently through my mind as thousands of bees swimming round and round in a restricted compound.
Were these words not my own or just lyrics on a trumpeting saxophone.
Blood pressure is too high as this little flea tries to hide in the corners of my mind.
Dark dogs of suggestion are giving me indigestion.
Stewing my brain in fine wine, will suit me fine.
Butterflies flapping their wings in the outer casing of my head making sure that I'm completely dead in my shed.
Hud 2006-2012 Wrter/Poet/Philosopher.
PETITE PUCES
Des échos de sons faibles…
Ils pénètrent silencieusement mon esprit
Tels des milliers d'abeilles tournoyant dans un espace clos.
Etaient-ils ces mots miens ou juste des poèmes lyriques
Accompagnés d'un saxophone sonore ?
La tension du sang devient trop élevé
Quand cette petite puce essaie de se cacher
Dans les recoins de mon esprit.
Les chiens sombres des suggestions me donnent de l'indigestion.
La cuisson à l'étouffée de mon cerveau dans un vin de qualité
Me convient bien.
Des papillons battant leurs ailes
S'agitent dans l'enveloppe extérieure de ma tête
Voulant s'assurer que je suis complètement mort
Dans mon abri.
Traduit en frnacais par Athanase Vantchev de Thracy.
Translated into French by Athanase Vantchev de Thracy.