Poetic-Verses from ATHANASE
为史迪芬而作 -Les mots d'azur - (Chinese)
蓝天中的词汇
为史迪芬而作
他的双眼仍在探寻
她是谁,如此的美丽
Wou皇帝
我们热爱大海,无精打采的水之波涛
那小山和平原的鲜美的绿色
无声的书本和神圣的音乐
是父辈身影里Theocritus的韵律
Traduit en chinois par Xiao Qiang
Translated into Chinese by Xiao Qiang
为史迪芬而作
他的双眼仍在探寻
她是谁,如此的美丽
Wou皇帝
我们热爱大海,无精打采的水之波涛
那小山和平原的鲜美的绿色
无声的书本和神圣的音乐
是父辈身影里Theocritus的韵律
Traduit en chinois par Xiao Qiang
Translated into Chinese by Xiao Qiang
Comment On This Poem --- Vote for this poem
为史迪芬而作 -Les mots d`azur - (Chinese)
为史迪芬而作 -Les mots d`azur - (Chinese)