Poetic-Verses from ATHANASE
STERILITE (French)
STERILITE
(αφορία) »
« Tu non es tanti sis dignus ut, Harpale, nosci :
Quaere aliquid dignum cogitatione tua »
(« Tu ne mérites pas de te connaître, Harpale :
Trouve un plus digne objet à ta méditation »)
  John Owen
Tu passes ta vie aride à embellir ton corps,
Toi dont le cerveau ne pèse qu'un milligramme,
Esclave des magazines, jouet des fausses réclames,
Image du pur néant, enflure du vide, décor !
  Athanase Vantchev de Thracy
Paris, le 18 avril 2008
Sont myriades ceux qui perdent un temps infini à orner la mince façade de leur corps d'innombrables futilités et ne trouvent pas une seconde à embellir la vaste maison de leur esprit ne fût-ce que d'une belle parole.
(αφορία) »
« Tu non es tanti sis dignus ut, Harpale, nosci :
Quaere aliquid dignum cogitatione tua »
(« Tu ne mérites pas de te connaître, Harpale :
Trouve un plus digne objet à ta méditation »)
  John Owen
Tu passes ta vie aride à embellir ton corps,
Toi dont le cerveau ne pèse qu'un milligramme,
Esclave des magazines, jouet des fausses réclames,
Image du pur néant, enflure du vide, décor !
  Athanase Vantchev de Thracy
Paris, le 18 avril 2008
Sont myriades ceux qui perdent un temps infini à orner la mince façade de leur corps d'innombrables futilités et ne trouvent pas une seconde à embellir la vaste maison de leur esprit ne fût-ce que d'une belle parole.
Comment On This Poem ---
STERILITE (French)
STERILITE (French)