"All Over the Place" by David Hart(eng,rus,french)
Trees love their roots
And the wind is made up of
Zillions of itty bitty
Spirits of people, flowers,
Sea and sky, endlessly
Tickling our shy little
Smiles.
Monkeys love their bananas
And the ocean is made up of a
Trillion gazillions of
Laughing rain drops.
I love my cheeks
Because I get thousands of
Soft tingly little kisses
From you
That make me
Tinglelicious
All
Over
My
Face.
 
Поцелуй на месте Дэвид Харt Деревья любят своих
корней и ветер состоит
из многих людей, спиртные
напитки, цветы, море и небо
, бесконечно щекочут наши
застенчивый мало улыбается.
Monkeys любят бананы и океана
состоит из триллионов Смеющийся
gazillions от капель дождя.
Я люблю своих щек Потому что
я получаю тысячи свете мало
целует из вас, что мне делать
пощипывание на моем лице.
Un Tintement translation by D. Hart
Les arbres aiment ses feilles vertes
Le vent est compose d'un milliard
Des esprits de les gens, les fleurs,
La mer et le ciel -- Ah, Oui!
Les singes aiment ses bananes
Et la mer est compose d'un milliard
de petites gouttes de la pluie.
Et moi, j'aime mes levres
Parce que tu me donne un milliard
De petits baisers que me fait
Un tintement tout sur mon ame.
In Irish by Google Translation
Crainn grá a bhfréamhacha
Agus is é an ghaoth déanta suas de
Zillions na bitty itty
Biotáille na ndaoine, bláthanna,
Mara agus spéir, endlessly
Cigilt ár beag cúthail
Smiles.
Mhoncaí grá a bananas
Agus is é an aigéin déanta suas de
gazillions trilliún na
Titeann báisteach ag gáire.
Is breá liom mo ghruaidh
Toisc go bhfaighidh mé na mílte
Bog póga tingly beag
Ón tú
Sin a dhéanamh dom
Tinglelicious
Gach
Thar
Mo
Aghaidh.