Poetic-Verses from ATHANASE

PAROLES JARDINIERE DE L'INVISIBLE (French)

PAROLES JARDINIERES DE L'INVISIBLE

A Alfonso Gatto

« Montes, et omnes colles ; ligna fructifera, et omnes cedri »
(« Montagnes et collines ; arbres qui portez des fruits, et cèdres des forêts… »)

          Psaume 148

1.

Les feuilles somptueuses des hêtres
Déposent avec des frissons
D'une délicatesse duveteuse
Les dernières lumières filtrées du jour
Sur l'enchantement de nos faces !

Une suave, très suave odeur de figues évidées,
Fragrance vigoureuse d'une enfance lointaine,
Enivre les narines enflammées de l'air,
Les ailes filigranées des oiseaux et des guêpes !  

Au pied des collines élégantes,
La via Aurelia lie toujours
Le cœur d'Arles au cœur de Rome !

2.

Ah, celui qui regarde le vide est perdu.
Strophes,
Ennemies de la suspecte éloquence,
Sauvez-moi des astuces du néant !

Apprenez-moi, prières anciennes, cantiques pieux,
Paroles au parfum d'encens arabique,
Les formules gestatoires de la foi,
Les équations cromornes du feu,
Les théorèmes germinateurs
Des eaux de la terre et du ciel !

Et comme à Zanzotto, ô Muses de la miséricorde,
Dictez à mon âme une ode à la Beauté
Avant que la nuit ne tombe dans mon poème,
Et que l'espoir impalpable
Ne cède à la frileuse fatalité !

          Athanase Vantchev de Thracy

Paris, le 3 juillet 2008

Glose :

Alfonso Gatto (1909-1976) : journaliste, écrivain et poète hermétiste italien.

Via Aurelia : voie romaine du IIIe siècle av. J.-C. qui reliait Rome à Arles.

Gestatoire (adj.) : du latin gestatorius, « portatif ». S'emploie dans l'expression « chaise gestatoire », chaise à porteurs dont les papes faisaient autrefois usage.

Cromorne (n.m.) : de l'allemand Krummhorn, « cor courbe ». Ancien instrument à vent en bois, à anche double, en forme de tuyau recourbé. Jeu d'orgue à anche battante. Anche (n.f.) : languette mobile dont les vibrations produisent le son  dans les instruments dits  à anche (clarinette, saxophone, etc.) ou les tuyaux d'orgue.

Andrea Zanzotto (né en 1921) : un des plus grands poètes contemporains d'Italie. Son recueil de poésie La Beauté  (1968) est considéré comme l'une des œuvres majeures de la poésie italienne.


Comment On This Poem --- Vote for this poem
PAROLES JARDINIERE DE L`INVISIBLE (French)

847,323 Poems Read

Sponsors